فى هذه الومضات يتوقف معتز صلاح عند مساحات تُركت لخيال القارىء فى “البحث عن أودرى”، وحياة لم يعشها آرثرجولدن لكنه برع فى الكتابة عنها، وتفاصيل من حياة تشارلز بوكوفسكى فى “مكتب بريد”.

البحث عن أودرى
صوفى كينسيلا
الدار العربية للعلوم ناشرون
هى الرواية الأولى التى أقرأها للكاتبة الإنجليزية صوفى كينسيلا ولن تكون الأخيرة قطعاً. فهى مميزة وغريبة وتؤثر فيك بشكل غير متوقع، ولا تفصح عن كل التفاصيل، وتترك لك الكثير منها لتكون فيها رأيك الخاص.
استخدمت المؤلفة ضمير المتكلم للفتاة التى تحكى عن حياتها وأعاجيب عائلتها، وتبهرك تفاصيلها الدقيقة والناعمة والصريحة لدرجة تجعلك تندمج وتنبهر بتلك الفتاة التي لا يميزها شيء قبل تعرضها لموقف ما فى المدرسة قادها إلى الخضوع للعلاج النفسى، ولم تتحسن البطلة إلا بتحديها نفسها بشكل جديد وغير متوقع بالمرة.
في الرواية لا نعرف طبيعة مرضها النفسى على وجه اليقين، فهو خليط من الرهاب الاجتماعى والخوف من التواصل، وعدم الرغبة في مغادرة المساحة الآمنة، والهوس بتتبع ما يقوله الناس عنها.
وهذا الغموض الذى يغلف حالتها هو أحد نقاط القوة في الرواية، إذ تُغفل الكاتبة ذكر التفاصيل التي لا تفيد الحدث أو الشخصية، فتجد نفسك تملأ الفراغ بطريقتك الخاصة.
أما عن الشخصيات فتتسم بحيوية مدهشة، وكأنها تتقافز بين السطور. فيما يتنوع أسلوب الرواية بين المونولوج، والاستغراق فى الوصف شديد الواقعية، واستخدام أساليب ما بعد الحداثة.

مذكرات جيشا
آرثر جولدن
Alfred A. Knopf – 1997
ترجمة نبيل وهبى
دار علاء الدين – 2008
رواية كتبها الأمريكي أرثر جولدن ونشرت فى 1997، وأُنتج فيلم أمريكى حمل نفس الاسم حصل على ثلاثة جوائز أوسكار سنة 2006.
قد يعدها البعض أقرب إلى دراسة عن مجتمع اليابان، بل عن الفكر الآسيوى بشكل عام قبل الحرب العالمية الثانية. وساهمت الرواية في بداية موجة واسعة من الاهتمام باليابان خاصة، والمزاج الآسيوى أيضاً استمرت لفترة طويلة.
تتناول الرواية رحلة تحول فتاة صغيرة إلى “جيشا” عبر مراحل صعبة وتقاليد ثقافية واجتماعية خاصة بالمجتمع اليابانى قبل الحرب العالمية الثانية.
المدهش في الرواية هي كمية التفاصيل التى أوردها الكاتب عن حياة الفتاة والمتاعب التى مرت بها. كيف يكتب كاتب كل هذه التفاصيل عن بيئة لم يعيش أو ينشأ بها؟ وهذا يجعلنا نتساءل عن حجم البحث اللازم لنصل إلى كتابة متقنة مثل هذه الرواية.

مكتب البريد
تشارلز بوكوفسكى – 1971
ترجمة ريم غنايم
منشورات الجمل – 2014
تتناول الرواية التي كتبها الأمريكى تشارلز بوكوفسكى العمل العبثى داخل مركز توزيع البريد، وتصور كم الملل والعمل الشاق الذى يفتقر لأى أهمية لدى البطل هنري شينسكى. وستشعر بأنك تقرأ نمط حديث من عذاب سيزيف، بكل عبثية وتكرار لا معنى له.
شخصيات الرواية تبدو حية لأنها منقولة من واقع عمل الكاتب نفسه، فيذكرها بنفس تفاصيلها التي تعامل معها سنوات عمله الطويلة في مكتب البريد. ولا يكتفى الشاعر الأمريكي بوصف الشخصيات داخل السرد وإنما يظهر لنا صفاتها داخل المواقف التى يتعرضون لها وتصرفاتهم حيالها.
هذه ترشيحات معتز صلاح؛ فماذا عن ترشيحاتك؟ أكتب لنا أرائك حول ترشيحات معتز أو عن ترشيحاتك الشخصية وسننشرها فى المقال القادم من السلسلة، عبر هذا الرابط.
تحرير: مصطفى على أبو مُسلم
مراجعة وتدقيق: كوثر الشُريفى